deviant art

Deviant Login Shop
 Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]
Download Image
JPG, 1736×1428
more ▶

More from *theTieDyeCloak

Featured in Groups:

Details

January 21, 2011
795 KB
1736×1428
Link
Thumb

Statistics

Comments: 32
Favourites: 13 [who?]

Views: 501 (0 today)
Downloads: 9 (0 today)
[x]
:iconthetiedyecloak:
"And that's why people with really good ideas should have the right to kill when they need to..."

Raskolnikov, expounding on his theory to Razumikhin (who, being a decent human being, is of course not okay the idea.)

I imagine Razumikhin is the type to grow out his beard in the winter...
Add a Comment:
 
love 1 1 joy 1 1 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:icondemona-silverwing:
*Demona-Silverwing Dec 22, 2012  Student General Artist
I love their expressions, especially Razumikhin. :D
But shouldn't Raskolnikov be dark haired? I thought it was stated in the beginning of the novel.
Reply
:iconthetiedyecloak:
Aw thanks! Haha drawing weirded-out Razumikhin is the best :D Yeah I hear that a lot about the hair; turns out that there are several different ways that the russian hair-color word was translated in different books, I ended up with a blond version somehow ;) But in retrospect I agree, he's totally more of a dark-hair personality!
Reply
:icondemona-silverwing:
*Demona-Silverwing Dec 23, 2012  Student General Artist
I looked at the original again and it says his hair was dark brown-blond (if you translate literally).
I always wanted to ask you people outside of Russia - is it hard to read this author translated? :) You seem to like him and a lot of people draw illustrations :)
Reply
:iconthetiedyecloak:
Oh you're Russian, lucky! Someone told me that about the original translation before, but what does it mean? How can hair be dark brown and blond at the same time? (Of course if any character could pull that off it would be Raskolnikov, Mr. contradiction himself :)) No, I don't find it hard to read translated at all, I love it! Though I think I was fortunate to read a good translation the first time- I've heard some are easier to get through than others. I would looove to read it in Russian, but sadly I'm a long way from knowing how to speak it :(
Reply
:icondemona-silverwing:
*Demona-Silverwing Dec 24, 2012  Student General Artist
In Russian it's "rusyi" (русый) which means dark blond, or blond-brown (light brown, if you want to call it that). It's a normal hair colour, not contradictory at all :D So, I guess his hair was just brown, not closer black or anything :)
Good to know you enjoyed it :) I just finished "Brothers Karamazov", and I'm sad Dostoevsky died before finishing the whole saga :( It was really promising.
Reply
:iconthetiedyecloak:
Thank yooou! :highfive: This is the most thorough explanation I've gotten about his hair color; I've never quite been clear on what the original said and I've always wondered!

I (mostly) read Brothers Karamazov- though I'll admit there were some chapters in the middle I skipped because I was on a deadline and had to finish it for class. But I like the book for sure! I can't stand that it ended on a cliff hanger and we'll never know for certain what would have happened!
Reply
:icondemona-silverwing:
*Demona-Silverwing Dec 26, 2012  Student General Artist
Glad to help :)

Yeah, as I said, the ending was so promising! He could've done soooo much awesome with these characters and their story :( This is even worse then when someone stops updating a good fanfic. It might be a lame comparison, but you know what I mean.
Reply
:iconthetiedyecloak:
No no it's totally true! Ahh I just want to know what happens neeext!
Reply
:iconcrunchbandicoot:
~CrunchBandicoot Mar 17, 2012  Hobbyist General Artist
Kill WHO, exactly? :O
Although Raskolnikov looks kinda drunk here XP
Reply
:iconthetiedyecloak:
Pretty much anyone who gets in the way of their awesome ideas. (Or in his case a little old pawnbroker lady) Yeeah. It's a pretty awful theory.
Haha he totally does look drunk! 'Twas unintentional :D
Reply
Add a Comment: